New mission of the month: learn to sing this song in German
English translation from Google translate:
Zwei Kleine Wölfe
Zwei kleine Wölfe gehn des Nachts im Dunkeln.
Man hört den einen zu dem andern munkeln:
"Warum gehn wir denn immer nur des Nachts herum?
Man tritt sich an den Wurzeln ja die Pfoten krumm.
Wenn's nur schon heller wär (pfeifen)
Wenn nur der Wald mit Sternenlicht beleuchtet wär.
English translation from Google translate:
Two little wolves go at night in the dark.
You can hear a whisper to the other:
"Why always we going around only at night?
It's paws occurs at the roots so crooked.
If it would only ever brighter (whistle)
If only the forest would be illuminated by starlight.
http://de.wikibooks.org/wiki/Liederbuch/_Zwei_kleine_W%C3%B6lfe
I love the tune and it is really very fun and easy to sing, we had tried to sing in 3 canons in a group! One flow chasing another one...
沒有留言:
張貼留言